Cuando haces lo que amas olvidas que estás trabajando.
Hice de mi forma de vida una profesión porque crecí relacionándome con extranjeros, viajando y recibiendo amigos en casa. Aprendí de mi madre a ser una buena anfitriona y cuidarles. Empecé a estudiar inglés de muy pequeña, continué con alemán y por último italiano. He vivido en Milán y Berlín, además de viajar todo lo posible por cuatro de los cinco continentes. Me apasiona conocer otras culturas y acercar la mía de modo que se entienda y se disfrute. Considero que la gastronomía es la mejor manera de hacerlo, así que propongo viajar conociendo a quienes trabajan para darnos de comer cada día.
When you do what you love you forget you are working.
I turned my way of life into my profession because I grew up meeting foreigners, both traveling and welcoming them at home. I learned from my mother how to be a good hostess and take care of them. I started learning English when I was seven, in High School I also studied German and then Italian. I lived in Milan and Berlin, and I have travelled quite a lot around the world. My passion is to learn about other cultures and my own, then trying to make it accesible and enjoyable for others. I think the best to do that is through our gastronomy and that is why I invite you to travel while meeting those who work to feed us every day.